Bakü YEE’de Orhan Veli Anlatıldı

Yazıcı-dostu sürüm

Bakü Yunus Emre Enstitüsünün aylık olarak düzenlediği edebiyat konferanslarının ikincisi “Bir Garip Şair: Orhan Veli” başlığı altında 18 Mayıs 2018 tarihinde Enstitü binasında gerçekleştirildi.

Türk edebiyatının önemli şairlerinden Orhan Veli Kanık’ın tartışıldığı konferans sonrasında şair, deneme yazarı ve tercüman Gismet Rüstemov tarafından yapılan sunumda Kanık’ın hayatı ve edebi kişiliği hakkında detaylı bilgiler verilirken, Kanık ile ilgili dile getirilen düşüncelere de yer verildi.

Şair-tercüman Selim Babullaoğlu Babullaoğlu, 2005 yılında tercüme ettiği Orhan Veli’nin “Bütün Şiirleri” adlı kitabından söz ettiği konuşmasında bu çevirilerin tekrar düzenlemesinin ardından Azerbaycan Türkçesinde yeniden basılacağını belirtti. Konuşmasını Orhan Veli’nin şiir ve şiir tekniğinin 20. yüzyıl Türk şiirindeki rolüne değinerek Kanık’ın Fransızca ve Japonca şiirleri Türkçeye çeviren meşhur bir çevirmen olduğunu da ilave eden Babullaoğlu, yazarın “Cımbızlı Şiir” ve  “Kızılcık” şiirlerini analiz etti.

Konferans, katılımcıların sorularının yanıtlanması ile son buldu.